* mncast 폭파로 인해 삭제되었습니다.

후타에노키와미 우왕○굳○ (틀려)

듣고보니 영어 더빙이 의외로 맛이 나는군요. 구뤤-카이나! 라던지 가토추 지뤄 스따이얼! 이라던지. 여기까진 좋은데 후타에(중략)부터 병맛이 나서 문제지만 말입니다. (...)
니코니코나 너튜브 등지에서 フタエノキワミ로 찾아보면 일본어 소라미미 자막판을 비롯해 파생종(...)도 여럿 올라와 있습니다만, 조금 대중적인 걸로 보자면...



...세상은 참 넓습니다.




보너스...?

크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License
2007/11/20 14:13 2007/11/20 14:13
Posted by KAISO.
TAGS

Trackback URL : http://www.kikeiha.com/trackback/655


Leave your greetings here.

  1. Comment RSS : http://www.kikeiha.com/rss/comment/655
  2. Mr.R 2007/11/21 10:17  Modify/Delete  Reply  Address

    정말 포스트 제목대로라 더더욱 놀랐습니다; 서양분들이 한국어/일어 발음 이상한걸로 은근 놀려먹는 분위기가, 영어 발음 꼬여서 쪽팔리던 어느 날의 추억을 은근히 보상해주는거 같아 조금 기쁘기도 합니다 [피해의식;]

    • KAISO 2007/11/21 19:18  Modify/Delete  Address

      결국은 쟤네도 별 수 없다고 생각하면 약간은 마음의 위안이 되는군요.;
      그것도 그렇지만, 사노스케 성우 맡은 사람은 먼 이국 땅에서 자신의 목소리가 이렇게까지 놀림감이 되고 있다는 걸 알게 되면 상당히 심란할 것도 같습니다. (...)

« Previous : 1 : ... 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : ... 749 : Next »